Дмитрий Мережковский. Поэзия: стихотворения и поэмы
В Альпах (Я никогда пред вечной красотою...)
В АЛЬПАХ
Я никогда пред вечной красотою
Не жил, не чувствовал с такою полнотою.
Но всё мне кажется, что я не на земле,
Что я перенесен на чуждую планету:
Я верить не могу такой прозрачной мгле,
Такому розовому свету;
И верить я боюсь, чтоб снеговой обвал
Так тяжело ревел и грохотал,
Что эти пропасти так темны,
Что эти груды диких скал
Так подавляюще огромны;
Не верю, чтобы мог я видеть пред собой
Такой простор необозримый,
Чтоб небо вспыхнуло за черною горой
Серебряной зарей —
Зарей луны еще незримой,
Что в темно-синей вышине —
Такая музыка безмолвия ночного,
И не доносится ко мне
В глубокой тишине
Ни шороха, ни голоса земного:
Как будто нет людей, и я совсем один,
Один — лицом к лицу с безвестными мирами,
В кругу таинственно мерцающих вершин,
Заброшен в небеса среди пустых равнин,
Покрытых вечными снегами
И льдами дремлющих лавин...
О, пусть такой красе не верю я, как чуду;
Но что бы ни было со мной —
Нигде и никогда, ни перед чьей красой —
Я этой ночи не забуду.
1885
Юнгфрау
BE. 1886. № 2, с вар. в ст. 1 («О нет! Я никогда пред вечной красотою») и опечаткой в ст. 26 («вешними» вм. «вечными») -- ПП -- ПСС-II, т. 22. Перепеч.: За тридцать лет, с небольшим вар. в ст. 3. Корректура из несостоявшегося, по всей видимости, издания (ИРЛИ), с правкой опечатки и с пометой под текстом: «Юнгфрау. <18>85 г.» Юнгфрау — см. примеч. 47.