Дмитрий Мережковский. Поэзия: стихотворения и поэмы
Поэту наших дней (Молчи, поэт, молчи: толпе не до тебя...)
ПОЭТУ НАШИХ ДНЕЙ
Молчи, поэт, молчи: толпе не до тебя.
До скорбных дум твоих кому какое дело?
Твердить былой напев ты можешь про себя, —
Его нам слушать надоело...
Не каждый ли твой стих сокровища души
За славу мнимую безумно расточает, —
Так за глоток вина последние гроши
Порою пьяница бросает.
Ты опоздал, поэт: нет в мире уголка,
В груди такого нет блаженства и печали,
Чтоб тысячи певцов об них во все века,
Во всех краях не повторяли.
Ты опоздал, поэт: твой мир опустошен, —
Ни колоса — в полях, на дереве — ни ветки;
От сказочных пиров счастливейших времен
Тебе остались лишь объедки...
Попробуй слить всю мощь страданий и любви
В один безумный вопль; в негодованье гордом
На лире и в душе все струны оборви
Одним рыдающим аккордом, —
Ничто не шевельнет потухшие сердца,
В священном ужасе толпа не содрогнется,
И на последний крик последнего певца
Никто, никто не отзовется!
1884
BE. 1885. № 7 -- ПП - ПСС-II, т. 22. Перепеч.: ИПРП, Ежов и Шамурин. Автограф (РГАЛИ). Вырезка из BE (ИРЛИ). Получило негативную оценку С. Я. Надсона, который в письме от 4 ноября 1884 г. писал А. Н. Плещееву: «Сегодня утром получил милое письмо от Мережковского, с его стихами "Поэту", которое — увы! — мне не понравилось. Во-первых, несмотря на то, что идея сама по себе очень ясна, ибо слишком не нова, она выражена все-таки туманно, а во-вторых, "объедки" миров просто невозможны. Кто же миры ест?..» (Надсон С. Я. Полн. собр. соч. Пг., 1917. Т. 2. C. 503; адресат ошибочно прочел слово: в тексте «пиры», а не «миры»).