Дмитрий Мережковский. Поэзия: стихотворения и поэмы
На распутье (Жить ли мне, забыв мои страданья...)
НА РАСПУТЬЕ
Жить ли мне, забыв мои страданья,
Горечь слез, сомнений и забот,
Как цветок, без проблеска сознанья,
Ни о чем не думая, живет,
Ничего не видит и не слышит,
Только жадно впитывает свет,
Только негой молодости дышит,
Теплотой ласкающей согрет.
Но кипят недремлющие думы,
Но в груди — сомненье и тоска;
Стыдно сердцу жребий свой угрюмый
Променять на счастие цветка...
И устал я вечно сомневаться!
Я разгадки требую с тоской,
Чтоб чему бы ни было отдаться,
Но отдаться страстно, всей душой.
Эти думы — не мечты досуга,
Не созданье юношеских грез,
Это — боль тяжелого недуга,
Роковой, мучительный вопрос.
Мне не надо лживых примирений,
Я от грозной правды не бегу;
Пусть погибну жертвою сомнений, —
Пред собой ни в чем я не солгу!
Испытав весь ужас отрицанья,
До конца свободы не отдам,
И последний крик негодованья
Я как вызов брошу небесам.
Декабрь 1883
Примечания:
«Вестник Европы». 1884. № 8, с датой: «Декабрь, 1883»; ранняя редакция, в составе 10 строф, с вар. в ст. 11 («И мне стыдно жребий мой угрюмый») и тремя четверостишиями между строфами 3 и 4:
-- ПСС-II, т. 22. В С-1888 с цензурным изъятием последней строфы, замененной отточием, что явствует из записи в «Протоколе заседания Петербургского цензурного комитета» от 18 ноября 1887 г. об исключении «последних четырех строк в ст-нии "На распутье"» (РГИА). В докладе Комитету от 13 ноября 1887 г. цензор Коровин перечислил это ст-ние среди других произведений С-1888 (см. №№ 6, 10, 15, 20, 21), «отличающихся крайним религиозным индифферентизмом» (РГИА). Автограф (ИРЛИ) — ранняя редакция, с датой: «Декабрь 1883 г.», правкой, совпадающей с основным текстом, в том числе с вычеркиванием трех дополнительных строф, последняя из которых была отлична от публикации в BE:
Страница из корректуры С-1888 (ИРЛИ) — в составе трех последних строф (до цензурного купирования последней).
Жить ли мне одною мыслью смелой:
Высоко, как царственный орел,
Победив коснеющее тело
И стихий гнетущий произвол,
Чтоб мой дух в стремленье горделивом,
От всего земного отрешен,
Охватив весь мир одним порывом,
Просиял, любовью озарен?..
Но соблазном тайных обольщений
Призрак счастья ласково манит,
Мне в объятьях страстных упоений
Целый рай обманчиво сулит...
Высоко, как царственный орел,
Победив коснеющее тело
И стихий гнетущий произвол,
Чтоб мой дух в стремленье горделивом,
От всего земного отрешен,
Охватив весь мир одним порывом,
Просиял, любовью озарен?..
Но соблазном тайных обольщений
Призрак счастья ласково манит,
Мне в объятьях страстных упоений
Целый рай обманчиво сулит...
-- ПСС-II, т. 22. В С-1888 с цензурным изъятием последней строфы, замененной отточием, что явствует из записи в «Протоколе заседания Петербургского цензурного комитета» от 18 ноября 1887 г. об исключении «последних четырех строк в ст-нии "На распутье"» (РГИА). В докладе Комитету от 13 ноября 1887 г. цензор Коровин перечислил это ст-ние среди других произведений С-1888 (см. №№ 6, 10, 15, 20, 21), «отличающихся крайним религиозным индифферентизмом» (РГИА). Автограф (ИРЛИ) — ранняя редакция, с датой: «Декабрь 1883 г.», правкой, совпадающей с основным текстом, в том числе с вычеркиванием трех дополнительных строф, последняя из которых была отлична от публикации в BE:
Но объятья страстных упоений
Манят счастья жаждущую плоть,
Но соблазн манящих наслаждений
Я ничем не в силах побороть.
Манят счастья жаждущую плоть,
Но соблазн манящих наслаждений
Я ничем не в силах побороть.
Страница из корректуры С-1888 (ИРЛИ) — в составе трех последних строф (до цензурного купирования последней).
Источники: Мережковский Д. С. Стихотворения и поэмы / Вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания К. А. Кумпан. (Новая Библиотека поэта) — СПб.: Академический проект, 2000 — 928 с.